The rain is horrible. So I tried some new tricks
http://www.youtube.com/watch?v=40kCOOCrAxw&hl=en
วันอังคารที่ 30 สิงหาคม พ.ศ. 2554
วันเสาร์ที่ 27 สิงหาคม พ.ศ. 2554
Soup of "Om" brainstorming authorities
Bride Kid Sister, Om, doing some noodle soup from their peers, while my girlfriend is on the market
http://www.youtube.com/watch?v=nnheyHIU2ug&hl=en
http://www.youtube.com/watch?v=nnheyHIU2ug&hl=en
ป้ายกำกับ:
authorities,
Brainstorming,
Platform,
quotOmquot
วันจันทร์ที่ 22 สิงหาคม พ.ศ. 2554
Beach House
Old video that I forgot to upload. In mid-August 2010.
http://www.youtube.com/watch?v=WEzh2EaW170&hl=en
http://www.youtube.com/watch?v=WEzh2EaW170&hl=en
วันศุกร์ที่ 19 สิงหาคม พ.ศ. 2554
VLOG 27/07/11 It 'good for you, make you go Poo Poo
Vlog NRH2O with Victoria and I and Pho Noodle House:) THUMBS UP Add comment
http://www.youtube.com/watch?v=4Ijy2osJ_yE&hl=en
http://www.youtube.com/watch?v=4Ijy2osJ_yE&hl=en
วันพุธที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2554
วันอาทิตย์ที่ 14 สิงหาคม พ.ศ. 2554
"Supta Baddha Konasana" ConfuzMC featuring HyPerAktiv
ConfuzMC and HyPerAktiv, of the controversial record label Dreckzloch 44 Recordz ...explore the MAGIC POWER OF YOGA...
http://www.youtube.com/watch?v=d2hda9lU2tg&hl=en
http://www.youtube.com/watch?v=d2hda9lU2tg&hl=en
วันอังคารที่ 9 สิงหาคม พ.ศ. 2554
China Pavillion
Lo mein is a Chinese dish with noodles. It often contains vegetables and some type of meat or seafood, usually beef, chicken, pork, shrimp or wontons. Traditionally this is a variation of wonton noodle soup. The soup is simply separated from the noodles and other ingredients and served on the side. However, the version sold in many places in North America is rather a hybrid of chow mein, though they are prepared differently. Chow mein is stir-fried while lo mein is not fried.[1] Etymology The term lo mein comes from the Cantonese lōu mihn (撈麵), meaning stirred noodles.[2] The Cantonese usage of the character 撈, pronounced lōu and meaning "to stir", differs from the character's usual meaning of "to dredge" or "to scoop out of water" in standard Mandarin Chinese, in which case it would be pronounced làauh or lòuh in Cantonese (lāo in Standard Mandarin).[3][4] In Mandarin, the dish is more typically called bàn miàn (拌麵), not to be confused with bǎn miàn (板麵). American Chinese cuisine In American Chinese restaurants, lo mein is a popular take-out food. In this setting, Lo mein noodles are usually stirred with brown sauce (a sauce made from soy sauce, corn starch, sugar, and other seasoning), carrots, bok choy or cabbage, onions, and shrimp, roast pork, beef, or chicken. Lobster lo mein, vegetable lo mein, and "House" lo mein (more than one meat) are often available. However, in some regions of Western North America such as Vancouver, ordering Lo Mein will result in a ...
http://www.youtube.com/watch?v=6Rl6qpC43qg&hl=en
http://www.youtube.com/watch?v=6Rl6qpC43qg&hl=en
ป้ายกำกับ:
Family,
GoldFilled,
JewelryWeb,
Leaves,
Locket,
Pavillion
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)